摘要:本文译自社区中广为流传且原译者佚名的英译本,据传由Swapfell原作者Kkhoppang撰写的韩文原版业已遗失。为了不破坏上述两版剧本的内容,英译本内出现的所有专有名词与拟声词在此将用圆括号标出。
本文译自社区中广为流传且原译者佚名的英译本,据传由Swapfell原作者Kkhoppang撰写的韩文原版业已遗失。为了不破坏上述两版剧本的内容,英译本内出现的所有专有名词与拟声词在此将用圆括号标出。
为了便于阅读,本译本会根据情节的发展而分为三部分(遗迹-雪镇-瀑布),并且会适时插入Kkhoppang绘制的官方绘画作品。
谨以此译本向所有参与过Swapfell同人创作及社区建设的内容创作者致敬。
【前往雪镇(Snowdin Town)的路上】
*…?
*灌木丛里有个摄像头。上边有火药的味道…?
==帕派瑞斯(Papyrus)==
Swapfell Papyrus角色参考图,出自Tumblr第二弹Swapfell投稿(swapfell.tumblr.com/post/142205185167/kkhoppang-swapfell-x)(对话翻译:衫斯挺蠢的…但他毕竟是我唯一的兄弟)
他总是在抽烟,有一只眼睛总是闭着。他身穿黑色无袖衫、一双白色袜子和一对每只各有三条白线的阿迪达斯拖鞋。除了颅骨以外他全身上下的骨头都是黄色的。他卖墨西哥玉米粉圆饼(Tortillas)。
帕派瑞斯:“人类。你不知道怎么跟你的新朋友问声好吗?
只要把你那沓臭钱给我,这就够了。”
*你把你的钱给了这位神秘的生物。
帕派瑞斯:“…?不是。
你就这点钱?靠,今天倒霉死了。
下次记得多带点在身上,你个小鼻涕虫(snotface)。
总之,你是个人类,对不?难以置信,居然真有人能从…那个地方出来。我叫帕派瑞斯。骷髅帕派瑞斯。
照道理我应该去寻找人类的,但是…你懂的。我并不把这事儿放在心上。只要我能捞到钱,这儿不管有啥事儿我都不在乎。
不过我的兄弟…‘衫斯’,他想抓人类想疯了。我敢说他随时都有可能带着他那副大嗓门跑到这儿来。
喂,小鬼(bucko),虽然我不在乎你是死是活,但你想不想要我帮你躲着他一阵子?这可不是免费的。也许这么做可以让你把刚才那笔钱付完也说不定?听着,如果你想谈这笔生意的话,就穿过这座桥。”
(帕派瑞斯与恰拉到桥的另一端后,一颗巨石掉下来砸坏了桥。)
*你感到自己的后背冷汗直流。
帕派瑞斯:“哦,我还没跟你提陷阱的事儿吧。这种东西路上可是一抓一大把的。
麻溜点,躲到那个哨岗后边去。”
(你照做了)
“咋的,衫斯。”
==衫斯(Sans)==
Swapfell Papyrus角色参考图,出自Tumblr第二弹Swapfell投稿(swapfell.tumblr.com/post/142205185167/kkhoppang-swapfell-x)(对话翻译:你!真是人类!终于啊…!)
他的衣服左胸处有三角符文(Delta Rune)的标志。他的瞳孔上也有这个标志。他的左眼眶部位有一道长而裸露的裂痕,可能跟Horrortale的衫斯类似。喜欢“衫”明治(叭咚——嚓)。笑的时候会发出“NGH-HEH HEH!”的声音。他的武器是一把骨头制成的长柄大镰刀,并且看起来就像一根骨头(英译者注:不确定具体长什么样但原文就是这么写的)。
衫斯:“不许!!!!!!!!!!跟我说‘咋的’,帕派瑞斯!!!!!!!!!!!!
你没看到那座桥已经坏了吗?难道是你碰了那个陷阱吗?!
你个蠢货!!!你该做的是照例维护它,而不是毁了它!!
你整天除了抽烟和坏我好事以外什么都不干,帕派瑞斯!你也不看看你的骨头,都黄得发殃了!”
帕派瑞斯:“老兄,我敢说照这个势头下去我可是会活得很长[1]的,我的骨头不是在染成金的吗。捏~嘿。”
对应这一幕的Swapfell Papyrus与Sans互动,出自Tumblr第二弹Swapfell投稿(swapfell.tumblr.com/post/142205185167/kkhoppang-swapfell-x)(对话翻译:
衫斯:“帕派瑞斯!别抽烟了。你的骨头都变黄了!”
帕派瑞斯:“哎呀呀…那肯定活得很长啦~”
衫斯:“呃啊!”
帕派瑞斯:“乐”)
衫斯:“呃,这一点儿也不好笑,帕子!!!那你刚才在干什么,你又跟个烟杆子一样吞云吐雾了,是不是???”
帕派瑞斯:“才没有嘞,兄弟。我刚想到那个哨岗去抽烟来着呢。”
衫斯:“我信你个鬼!你要是有那个时间,就给我把石头清走、把陷阱修好,渣滓!要是有个人类来了该怎么办???!你可别让他跑了而坏了我的名声,帕派瑞斯!
这非我莫属!这唯我独尊!我要抓到一个人类!
而我,显赫的衫斯(THE MAGNIFICENT SANS),将会到达每个人都得对我顶礼膜拜的顶峰!
更多的荣誉…更多的表彰…我终于可以实现成为皇家守卫的梦想了!
讲真的,我还是不理解我为什么还是没入选皇家守卫。所有人显然都畏惧并服从我显赫的衫斯,所以这到底是为什么???”
帕派瑞斯:“呃,八成是你经常闯祸吧。”
衫斯:“什么?!你才是成天惹祸的那一个,你这包烂骨头!你对我受的苦一无所知!就你那臭味我都不想挨着你!!!!”
帕派瑞斯:“可是我们哪儿来的鼻子啊,衫斯。”
衫斯:“嘎啊!!!(*气愤的骷髅声*)”
帕派瑞斯:“冷静点,兄弟。这不是事实吗?”
衫斯:“是又怎么样我讨厌事实!!!
唉…为什么这么显赫的我…会被人无视呢?”
帕派瑞斯:“唔,你确实很暴力啦。你是打倒了你遇到的每一个怪物。
我敢说他们都害怕极了…怕得…
…骨头嘎嘎响的…”
衫斯:“嘎啊!!!!!!!!跟你说话我头都要裂了!!!”
帕派瑞斯:“哇塞(Zowie),那多少有点‘缝’狂[2]了。”
衫斯:“去你的帕派瑞斯!!!!!!!!!我要走了!!!!!!!!!!”
【衫斯离场】
帕派瑞斯:“你可以出来了,鼻涕虫。
你脸色惨白哈。是烟味儿呛得你屏住了呼吸吗?我不清楚,毕竟我就是根骷髅杆子。”
*你告诉帕派瑞斯比起烟味,烂掉的三明治闻起来更加要命。
帕派瑞斯:“我靠,我又给忘了。那些玩意是衫斯做的。它们很…那个。尝起来就像粘在脏袜子之间的起司一样。要是我告诉你新鲜的那种东西有水果的味道,你会信不?
他天天都让我吃那种垃圾。我搞不懂他为什么连这么基本的东西都做不好。
哦,有点跑题了,是吧。
总之,刚才那笔帐就两清了。你得走了。他可能还会回来的。而要是他见了你,就会把你的头砍下来的。你也不希望这种事发生吧,啊?”
(正当你准备进入下一个地图前…)
帕派瑞斯:“呃其实吧…前面的地方到处都是陷阱,因为那块是衫斯负责的。你要是走上一步都很可能一命呜呼。要不要走我这边的捷径?当然不是免费的。
怎么说?”
150金
要付他钱吗?
【→否】
(这笔交易后你在下一个理应遭遇衫斯和帕派瑞斯的地方立马就死了)
游戏结束
???:“恰拉!你是我未来的希望。保持决心!”
【→是】
帕派瑞斯:“舒服了。成交。捷径就在那边。咱们下个房间见,小鬼。”
(英译者注:如果帕派瑞斯一开始就拿了恰拉所有的钱,那后边恰拉还能再付钱对我来说就不太合理了。是用了支票之类的东西吗?还是记在账上了?)
*(台灯静谧地发着光,这使你充满了决心。[3](英译者注:这段我翻译不出来,我的笨脑壳就是看不懂这些文字。))
【帕派瑞斯与衫斯】
衫斯:“就是说,我在谈到艾菲斯的时候。”
!
衫斯:“你!你肯定是…一个人类,对不对?!哦,这一天终于来了!”
帕派瑞斯:“嗯,我觉得那是颗石头哦,衫斯。”
衫斯:“你瞎了眼吗!!那怎么可能是石头呢!!”
帕派瑞斯:“额…其实吧…(用半闭着的右眼盯着看)”
衫斯:…(>:^
帕派瑞斯:“我的右——”
衫斯:“嘎啊!!!!!!!管他的呢!!!!
那就是个人类!终于有人类过来了!艾菲斯会…
我就会…
我就要成为…
一名皇家守卫了!我能成为皇家守卫了!这是当然并且必然的!
人类!你不能通过这片地区。
因为我,显赫的衫斯,会把你的头砍下来!
唔,其实,那应该是我抓到你以后才会发生的事情。
你会被带到艾菲斯那儿去!
然后!
然后哦哦哦!
呃。
总之,会有大事要发生。没错!
这后面的地方就是我的地盘了,我敢说你活不过我的陷阱的!!NGH-HEH HEH!!!!(离场)”
帕派瑞斯:“好吧,要来吗?”
【他俩走捷径立马来到了游戏的这部分,跳过了所有本应重要的地图】
帕派瑞斯:“过了这座桥就到镇上了。祝你好运,笨蛋(chump)。”
【雪镇前的长桥】
衫斯:“什么!!!你到底是怎么这么轻松…又这么快地通过我的陷阱的,人类??你这脚滑的蜗牛!
啧,管它呢!到了这个陷阱你必死无疑!看好了,这就是你将要面对的最后且最危险的挑战:致命恐怖试炼(THE GAUNTLET OF DEADLY TERROR)!”
(许多陷阱被放了下来)
“在我的指挥下,一切陷阱都会被激活!大炮会开火,尖刺会掉落!利剑也会挥动!
要问你活下来的几率有多大?零!
做好觉悟了吗,人类???因为我!
现在!
就要!
启动它了!”
?…
帕派瑞斯:“额,出什么问题了,老兄?”
衫斯:“呃,为什么这个破玩意用不了了??为什么??呃啊,真该死!!我已经受不了今天所有东西都跟我对着干了!
你给我等着,人类!等我修好这个致命恐怖试炼,我绝对要杀了你!”
(衫斯离场)
帕派瑞斯:“嗯,我猜…我只能帮你到这儿了?出一份钱做一份工,对吧?
喂喂喂,你怎么像是被骗了一样盯着我看?我确实帮了你大忙呢。你该感谢我才是。”
【雪镇(Snowdin Town)】
(*镇上的屋子全都老旧单调、了无生趣。镇上的居民看起来很沮丧,仿佛连挺直腰杆的力气都没有了。尽管绝望的气氛笼罩着整个小镇,你头顶闪烁着的橙色装饰灯光也让你充满了决心。)
==艾斯利尔(Asriel)==
艾斯利尔:“你是个人类,对吗?
但你这样的人类为什么会来这里?呃…管它那么多呢。你也要到核心(CORE)去吗?去见我妈…我是说,托丽尔女王吗?
一路走到这里,对你来说肯定很艰难吧。”
==雪镇商店,葛森(Gerson)==
欢迎光临。有啥想要的不?
【你打了声招呼】
葛森:“你不是这附近的,对不?欢迎来到雪镇。上次有外人来到镇上已经是很久很久以前的事儿了。毕竟,这个糟糕的小镇就没有吸引游客的用意。
那么,你是打哪儿来的?皇都吗?
你看上去不像个旅行的。”
【你问他在雪镇有什么事情可以做】
葛森:“…你真想在这雪镇逛一逛啊?奇了怪了。
嗯,这儿有家叫玛菲特(Muffet)的小姐开的大餐馆。就我所知那儿的东西还能下肚,但她这个人是真抠门。算账的时候她从不少算一个子儿。
另外,餐馆旁边就有家图书馆。我不推荐你到里边去,所以你要是真进去了可别赖我。那儿几年没人打理就全积了一层灰,你在那里能找到的就只有几本过时的书籍和几张陈旧锈蚀、嘎嘎作响的桌子。
我这家店旁边有家旅店。兴许你可以在那儿睡上一宿,可床呢?它们属于最烂的那一类。它们硬得可怕。一旦躺在上边,你的后背就会疼上一周。
哦,那家旅店的店主好像有个搬到了瀑布住的姐妹。我不太知道她经历了什么。
顺带一提,你有在街上见到过一对腌臜的骷髅吗?你可得小心咯,孩子。你要是在外边待得太久了,他们就有可能骚扰你,骗走你的钱,甚至会砍掉你的四肢。
我猜他们应该是兄弟俩。某天他们就突然出现在镇上,威胁居民,然后…情况就变得更糟了。他们给每个人心里都留下了创伤,搞得大家人心惶惶的。”
【小镇的历史】
葛森:“咋的,你此时此刻当真要问我这座小镇的历史吗?现在的小孩到底还上不上学的…嗯,其实,倒也不是不能理解。地底世界的学校也是乌烟瘴气的。那么孩子,听我说。
很久以前,许多怪物都住在遗迹。长话短说,他们最后全都得撤到地底世界的尽头去。然而只有富裕又强大的怪物才挺到了最后,像我这样贫穷又弱小的怪物,只能留在这片如今被我们称作雪镇的阴冷地方。
话虽如此,你应该远离遗迹那里。尽管那儿的门长年都是锁着的,但除非你是只幽灵,或者有什么非挖个大地道不可的理由,我劝你去那儿的念头动都别动。任何靠近那里的人,只有死路一条。”
【关于生活】
葛森:“生活?挣扎与懊恼始终是它的底色。成天待在这种地方我都要得幽闭恐惧症了。我希望我能重新回到地表上去。谁又不希望呢?
你找不着比这个鬼地方更烂的地方了。高官压迫着穷人和弱者,每天不管在什么地方都会有人被杀,那些说不出口的话只能烂在喉咙里。有谁想住在这样的地方?
但只有破坏掉那片魔法结界,我们才有可能逃出这个死地方,而女王还没有完成这项使命。我对此不抱希望。哪怕她哪一天真的破坏了结界,也只有那些住在核心、有钱有势的怪物们才能离开,剩下的怪物也只能像我们这样一直被关在这里。
所以说,年轻人,如果你听要我一句劝,我只能告诉你:‘尽快离开这里’。”
【图书馆】
——*(这些是有关怪物葬礼的学校报告。泛黄的纸张表明它们是很久以前的东西了)。
怪物葬礼,严格来说,简直蠢爆了。怪物们老得嗝屁的时候就会变成尘埃。我们会在葬礼上把死人的尘埃洒在他生前最喜欢的东西上。人们都说这个人的记忆会永远留在那东西上面。讲真的,这习俗真是蠢到家了。
——*怪物的躯体主要由魔法构成,而人类的躯体则主要由水构成。人类在物质构成等多个方面要强于我们。
可他们永远不会知道能定制自己魔法弹幕的商品有多快乐。这就是商业啊,宝贝!
——*因为怪物的躯体是由魔法构成的,所以他们的躯体跟灵魂紧密结合在了一起。
如果一个怪物不想战斗,它的防御就会下降。
而如果敌人越残暴,他们的攻击就会对我们造成更多的伤害。
因此,如果一个强大的灵魂带着杀意而来…
——*《怪物历史其四》
由于畏惧人类,我们撤出了我们的老家,遗迹。
我们跨越了严寒、湿沼与酷热…直到如今被我们称作皇都的地方。可是我们没有预见怪物内部的斗争。贫穷与可怖的罪行,连同我们对人类的仇恨,已经让怪物的社会分崩离析。
——*爱…希望…同情心…?(几个潦草的单词,但被划掉了而难以阅读)
人们都说怪物的灵魂是由它们构成的。
然而灵魂的真正本质究竟是什么还不清楚。
毕竟,人类已经证明了怪物的灵魂不需要这些东西也依然可以存在。
【骨兄弟的信箱】
(左)(*这个邮箱上写着“衫斯”的大名。里面塞满了便笺与信件。它们似乎都没有被读过,但它们依然全都皱成了一团。你还注意到其中有些信跟钱有关。)
(右)(*这个邮箱被木板封死了。)
【衫斯战】
衫斯:“人类,尽管我耻于承认这一点,但是我明白你真是强大又机智得让人可恨。毕竟,你通过了我所有的陷阱,还成功地激怒了像我这样显赫的人!
另外…呃…帕派瑞斯跟我说你吃掉了我做的一个三明治,而且还吃得很有风度!这是真的吗?”
【*你告诉他你并没有——】
衫斯:“看来,我的厨艺确实是一流的!”
【*你试图再次告诉他这就是个谎——】
衫斯:“我明白的,人类。我的三明治一定太美味了(英译者注:确实是把大伙儿都美味死了,我说得对不对伙计们),要不然你怎么会吃得下那个放了老久的三明治呢?你肯定特别喜欢(我的)三明治!( ?“?? ?”)
而且,你也确实很强。我发现你可能真的赢过了我的狡黠,还激起了我好一会儿的兴趣!我杀过的人都死得太草率了,对我来说一点儿乐子都没有,你懂吗?
直到…我遇见了你!哦,我是真要度过一段美妙的时光了(HAVE A GOOD TIME)。
至于要杀了你这回事儿吗?别担心——我要杀你还得上边批准呢。这样,这码事儿就得往后稍了。
听好了,人类。我,显赫的衫斯,将会…
等等…
不行。
如果我不抱着杀意来袭击你的话,我就没法展示我真正的力量了!而且,我一直都想检验一下…在你这样强大的人类面前,我的实力到底有多强!
人类,我要向你发起战斗,来发挥我还没达到的!我还没意识到的!所有的潜力!
因为我就要成为…
皇家守卫的新队员了!”
Swapfell Sans与Papyrus像素立绘,出自Tumblr第三弹Swapfell投稿(swapfell.tumblr.com/post/142381784471/kkhoppang-swapfellxx)*衫斯拦住了去路!
【行动→查看】
衫斯【攻防:(有待作者补充)】
他喜欢说“NGH-HEH HEH!”
衫斯:“NGH-HEH HEH!”
(或)
*衫斯悄声对你说了句“NGH-HEH HEH!”。
衫斯:“什么,你不打算跟我战斗吗?好吧!既然这样那就由我先发起进攻吧!接招吧,你会度过一段可怕的时光的(YOU ARE GONNA HAVE A TERRIBLE TIME)!
NGH-HEH HEH!”
*衫斯镰上的刀刃发出了青蓝色的光。
衫斯:“NGH-HEH HEH,我知道你想躲着它的!
不过光是躲的话,你又能躲多久呢?”
*衫斯激动地挥舞着本该放在他肩上的镰刀。
衫斯:“我希望你能活到我发动特殊攻击的那一回合,人类!”
*衫斯想起了帕派瑞斯往衫斯脸上吐烟的事情,这让他厌恶地皱了眉。
衫斯:“嘎啊!!都怪你太慢我走神了!”
*衫斯正准备着什么。
衫斯:“只要我把你交到艾菲斯那儿去,一切都会按计划进行的。”
*衫斯笑得歇斯底里。
衫斯:“然后,她就终于会提拔我为官方认证的皇家守卫了!
至于帕派瑞斯…呃呃,那个见钱眼开的蠢货会遭什么事儿我一点儿也不关心!”
*衫斯在装酷。
衫斯“从此,那些讨厌的信件就再也不会送到我家了…我敢说,反倒会有很多人聚在我家周围向我表达敬意的!”
【当你只剩1HP时】
衫斯:“我…我真不敢相信你居然这么弱???你在逗我玩吗??这一点儿也不好玩!就你这样怎么可能过得了我所有的陷阱呢!
难以置信!因为你不让我发动我的特殊攻击,我要监禁你!我要把你投进‘地牢’里(帕派瑞斯管它叫咱们的车库,不过‘地牢’听起来可酷多了!)!”
【骨兄弟的车库】
*是衫斯留的字条。
衫斯:“人类!你该在艾菲斯决定怎么处置你之前一直待在这里。别给我跑了!”
【检查狗食盆】
*(很不幸,食物都已经干了)
【检查出口】
*(门把手坏掉了。它的旁边挂着一张写有“帕派瑞斯维护中”的字条。)
衫斯:“你!!你是怎么逃出来的?给我回去,艾菲斯还没来呢!!”
(第二次跟衫斯战斗,恰拉的HP又降到了1。)
衫斯:“逮到你了,人类!我不知道你第一次是怎么跑出来的,但是没有第二次了!外面很危险,所以给我回去吧!”
*是衫斯留的字条。
衫斯:“你如果想出来的话应该先跟我通知一声,人类。我不许别人先杀了你,那会败坏我的名声的。”
【检查狗食盆】
*(这里面似乎有…额,一块三明治。它被撕成了几小块。)
【检查出口】
*(门把手还是坏的,但这次它上面贴了几张帆布胶。)
衫斯:“不是,又来?!那个门把手还没修好吗??为什么你老是要出来,你只会在我发动我的特殊攻击之前就早早地被我抓了!你不会以为你很强所以才这么自信吧?那你肯定是想挑战我这么强的人了!”
(第三次跟衫斯战斗,恰拉的HP又降到了1。)
衫斯:“不,当我没说…你只是太弱了。”
*是衫斯留的字条。
衫斯:“我能请你待在原地不动吗?这是我第二次叫帕派瑞斯修好那个该死的门把手了,所以你应该再也出不来了!”
【检查出口】
*(有人贴了几张玻璃纸胶来试着修好门。门旁边有一串字条。)
帕派瑞斯!我都告诉过你要把门给修好了!
好。
别答应就完了!现在就给我好好地修好它!
“好好地。”
你管这叫修好了????
你就说它关没关上吧。
你应该锁上它才对!
哦等下,我看这门应该是卡住了…
呃啊,随便吧!
衫斯:“呃啊,我就知道他还没把门给修好!你在逗我玩吗???我可没那个时间跟你玩!呃啊,我真不敢相信会发生这种情况。我不想让你走我随时可以剁掉你的腿,懂吗。不得不留你全尸真是恶心。”
(*你要跟衫斯战斗第四次吗?)
→否
衫斯:“你…你竟敢戏弄我!!…这样一来我肯定会被大家嘲笑的,对不对?!我不仅当不上皇家守卫,而且…”
*(你会跟他说什么呢?)
→你告诉衫斯你在跑完一些差事后会回到他这里的。
衫斯:“啊?可我该怎么相信你?
等一下,或许…或许这也没问题。
反正不管你在地底世界的哪个角落,也都会被‘她’监视的。我怎么就忘了呢?离开这里的唯一途径就是直达女王的王宫,而女王肯定会杀了你,然后用你的人类灵魂破坏结界。就你这么弱的人是不可能打败她的。
哦,我把我的手机号码给你怎么样?只要你还活着我就可能会拿你消遣一下的。尽管我讨厌承认这一点,但是跟你战斗确实很好玩,我也很敬佩你这样的弱鸡(WEAKLING)还能在这里活着。拿去,你最好在我打过去的时候马上接我的电话,否则嘛!
总之,我现在要回一趟家了。你随时都可以来拜访。待会见,人类!NGH-HEH HEH!”
[1]英译版原文为“live long”,英译者在这里应该是参考了Kkhoppang绘制的Papyrus与Sans互动图的说法。据互动图推测,这里的双关应是“lifelong”(终生的,指骨头变黄是一种不可逆的症状)与“live long”(长寿,是Papyrus给自己继续抽烟找的借口)。但是英译本给出的译文似乎不足以支撑这个笑点(因为主语从“骨头发黄”这件事换到了“Papyrus”这个人),故汉译本勉强处理为“活得长”。
[2]英译版原文为“BONKers”,其中“bonk”意指“(轻轻)敲打(头部)”,“bonkers”在俚语里可以指“疯狂”,这里是抖上文Sans说“头要裂了”的包袱。汉译本暂处理为“裂缝”(指Sans头上的裂痕)与“疯狂”(bonkers直译)的双关。
[3]英译版原文为一长串问号,原本应为韩文。为了保证译本的完整性,此处照搬了Kasen汉译本(lofter.com/lpost/1f829469_ee787885)的处理。以下为Kasen译注:
英译者没有翻译出来,我通过谷歌词典翻译的。这个存档点对应的是UT里第一次遇见箱子的地图中的,但是Swapfell里Chara没有躲在台灯后面,而是躲在了哨站后。我只能认为同样的地方也有一盏台灯了……?
[4]英译版原文为一串疑为象形表达的字符。
来源:艾叔看电影