《哪吒2》上演中国式突围!资本已开始用真金白银为“东方故事”

天堂影视 内地电影 2025-04-07 21:15 1

摘要:《哪吒2》在日本上映那天,影院门口排起了长队。观众大多是年轻人,拿着手机讨论剧情。几天过去,社交平台上好评不断,有人夸画面精致,有人说故事抓人。日本市场向来挑剔,能有这反响并不简单。官方数据没细说,但票房成绩显然超出预期。片方低调放出消息,称观众反响“超出想象

《哪吒2》在日本上映那天,影院门口排起了长队。观众大多是年轻人,拿着手机讨论剧情。几天过去,社交平台上好评不断,有人夸画面精致,有人说故事抓人。日本市场向来挑剔,能有这反响并不简单。官方数据没细说,但票房成绩显然超出预期。片方低调放出消息,称观众反响“超出想象”。日本院线甚至加开了场次,这种待遇对华语片来说并不常见。

泰国的情况更有意思。首日票房直接打破近20年华语片纪录,当地发行商乐得合不拢嘴。影院里座无虚席,泰国观众对哪吒这个角色似乎格外买账。官方渠道提到,票房数字一夜之间就冲到榜首。泰国媒体也开始报道,说这部片子“刷新了认知”。片方趁热打铁,接受了几家当地电视台采访,透露后续还会在东南亚扩大放映规模。

菲律宾那边更夸张。院线直接溢价30%抢购发行权,争得头破血流。业内人士爆料,有家影院老板甚至亲自飞到中国谈合作。原因很简单,他们觉得《哪吒2》能火。官方回应挺冷静,只说“感谢市场认可”。但私下里,片方已经在筹备更多拷贝,准备覆盖菲律宾中小城市。发行商对前景信心满满,声称这是“多年难遇的机会”。

欧洲市场成了另一块试验田。《哪吒2》没去北美硬碰硬,而是转向37个欧洲国家。片方策略明确,避开好莱坞主场,选择相对冷门的市场。官方宣发上提到,欧洲观众对东方题材好奇心强。首映当天,法国一家影院来了不少媒体,报道说观众对哪吒的“叛逆形象”很感兴趣。片方顺势在欧洲社交平台开了账号,每天更新幕后花絮。

东南亚的发行商动作更大。他们愿意掏四五倍溢价抢片,态度坚决。业内传言,有家公司直接把年度预算全押在这部片子上。官方没否认溢价的事,只说“市场自有判断”。泰国和菲律宾的发行方还联合开了发布会,宣布要打造“哪吒热”。他们甚至请来当地明星配音,试图让角色更接地气。这种投入在华语片海外发行史上少见。

争议也跟着来了。有人在网上质疑,溢价抢片是不是炒作。东南亚市场火爆,但欧洲票房数据迟迟没公布,片方被指“选择性透明”。还有人挑刺,说《哪吒2》剧情太中国化,外国人未必看得懂。日本观众里就有人吐槽,文化背景不同,笑点get不到。官方回应简单,称“尊重多元反馈”。但这些声音并没影响发行商的热情。

片方在海外的布局早就开始了。日本上映前,他们找了当地团队调整字幕,连俚语都尽量贴近本土。泰国市场则提前放出预告,配上当地语言旁白。官方透露,欧洲版本还特意剪掉了部分镜头,迎合审查要求。这些细节没大张旗鼓宣传,但业内人士都看在眼里。有人评价,这种操作“低调但务实”。

票房数字之外,资本的动向更值得关注。东南亚发行商的高溢价,像是在赌中国IP的未来。欧洲那边,院线虽然谨慎,但也在加排片。官方没多说前景,只提了句“还在摸索”。可动作已经很明显,片方跟好几家海外公司签了长期协议。有人爆料,下一部《哪吒3》的海外发行权已经开始谈了。

日本观众的反馈挺有意思。有个影评人写了长文,夸哪吒的反抗精神,但也说结局太“中国式大团圆”。泰国观众更直接,很多人冲着动作场面买票。官方放出一组数据,东南亚市场70%的观众是年轻人。片方还特意在泰国搞了场见面会,导演现身解答剧情疑问。现场气氛热烈,粉丝提问不断。

欧洲的情况复杂些。法国观众觉得片子新鲜,德国那边却反应平平。官方提到,欧洲市场还在试水阶段。片方找了当地团队做推广,甚至在意大利街头发了传单。有人拍到照片,传单上印着哪吒的经典台词。业内人士分析,欧洲观众可能需要时间适应这种东方故事。

争议还没停过。网上有人挖出,《哪吒2》的海外宣发费用不低。有业内人士算了笔账,说光东南亚的营销就花了好几百万。片方没正面回应,只是说“投入看回报”。还有人质疑,溢价抢片的发行商会不会赔本。泰国一家公司直接反驳,称首周票房已经回本。官方数据没公开,但市场热度确实摆在那儿。

片方的态度始终低调。接受采访时,他们只说“尽力做好内容”。可背后动作一点不少,东南亚的放映计划已经排到年底。欧洲市场也在悄悄加码,官方账号每天更新动态。有人爆料,片方还跟日本一家动画公司接触,打算合作开发周边。这种跨国操作,华语片以前很少见。

泰国发行商那边信心爆棚。他们在当地媒体上放话,说《哪吒2》是“文化输出的标杆”。官方没接这话茬,但也没否认。片方更关心实际进展,最近刚敲定菲律宾的二轮放映。欧洲那边,法国院线主动联系,商量增加场次。市场反应快得让人目不暇接。

来源:淡泊的书签W

相关推荐