中国观众“难哄”,外国观众就好哄吗?

天堂影视 内地剧 2025-03-19 11:43 1

摘要:未来,行业相关从业者仍需以“文化共情”为核心,构建起“内容创作—渠道分发—衍生开发—品牌打造”的完整生态链,重点突破欧美主流市场,通过跨文化叙事与技术创新,实现从“单点突破”到“系统性输出”,推动国产剧从“区域热剧”升级为“全球文化现象”。

《难哄》等国产剧出海的成功,不仅是一部部剧的胜利,更是国产剧“类型突破+平台联动+本土化运营”模式的胜利。

未来,行业相关从业者仍需以“文化共情”为核心,构建起“内容创作—渠道分发—衍生开发—品牌打造”的完整生态链,重点突破欧美主流市场,通过跨文化叙事与技术创新,实现从“单点突破”到“系统性输出”,推动国产剧从“区域热剧”升级为“全球文化现象”。

作者 | 冒号鱼

编辑|小白

排版 | 板牙

本文图片来自网络

最近,国产现偶剧《难哄》在优酷热播,并在奈飞(Netflix)同步播出。据媒体报道,该剧在奈飞的全球日榜最高达到TOP6,在中国台湾、中国香港、新加坡等地还一举夺得当地奈飞榜单第一名。

《难哄》在奈飞中的亮眼表现,充分证明了国产剧在全球化流媒体的项目采购中,正占据着越来越高的比重。与此同时,随着中国剧集产业的发展,也有越来越多的国产剧开始寻求在中国内地之外的影响力。

我们不禁要问——

中国观众对《难哄》如此喜爱,为什么外国观众也会如此痴迷?《难哄》到底有什么魅力?外国观众就好哄吗?

01

《难哄》为什么能成功出海?

开宗明义,从内容方面讲,作为青春偶像剧,《难哄》符合奈飞吸引年轻用户的内容需求,且东亚及东南亚地区对华语剧集有天然的文化亲近感,为其提供了广阔的市场空间。

《难哄》突破了传统青春偶像剧的套路,以“久别重逢”和“相互救赎”为主线,情感表达克制而真实,角色立体而鲜活。

女主温以凡的脆弱与倔强、男主桑延的外冷内热以及其霸道小奶狗人设,都让海外观众能从中找到共鸣。

两人久别重逢后阴差阳错地同居,在亦步亦趋之间互相熟稔,彼此试探,最终成功相爱,其过程展露出对现代都市人情感困境的刻画,具有跨文化的普适性,其他国家尤其是亚洲国家观众能够感同身受。

整体上看,《难哄》所传递出的“暴烈的爱”和“坚定的爱”等对爱情的坚定信念感,以及青春治愈的主题,契合了全球观众对于美好情感的向往,跨越了各地区之间的文化差异。

在场景、服装、镜头语言等方面,《难哄》的制作团队也是精益求精,如选择重庆作为拍摄地,既呈现了都市时尚感,又融入烟火气,增强了故事的真实感。

导演瞿友宁是拍摄台剧出身,其代表作有《刻在你心底的名字》等。而《难哄》中出色的镜头把控、唯美的画面质感,都呈现出令人赏心悦目的视听审美体验,用治愈美学重新书写了现偶的爆款公式。

当然,优酷的宣发推广策略同样立下不小功劳。《难哄》于2025年2月12日正式官宣定档2月18日开播,此后便通过多渠道的海外宣发平台,如YOUKU国际版、YouTube、Tiktok等,覆盖多种语言,扩大了剧集的国际影响力。《难哄》上线首日即在YOUKU国际版播放量夺冠,宣传片段五天内播放量超556万。

尽管并非续集,但作为《偷偷藏不住》的姊妹篇,优酷在推广《难哄》时仍然进行关联IP营销,借助《偷偷藏不住》的知名度给《难哄》引流,甚至带动了《偷偷藏不住》的海外播放量,实现彼此双赢的结果。

此外,此前国产精品剧成功出海的案例,也为《难哄》铺平了道路。此前,《甄嬛传》《白夜追凶》等国产剧被奈飞成功持续采购,并引发了海外市场的热议,形成了良好的市场认知。可谓是“前人栽树,后人乘凉”。

对于奈飞来说,除去欧美主流市场外,对亚洲市场的开掘也是其重要的关注领域。相比于工业体系相对成熟的韩剧来说,《难哄》等国产剧的版权费用价格相对较低,拉升其性价比,也就推动奈飞等国际流媒体平台加强采购力度。

因此,我认为《难哄》的成功出海是内容质量、营销策略、出海背景及文化共鸣共同作用的结果,《难哄》既抓住了海外市场的观众需求,又通过优质内容实现了跨文化传播,为中国影视文化出海贡献出自己的力量。

02

国产剧出海要注意哪些方面?

事实上,“国产剧出海”是个由来已久的话题。在全球化的背景下,国产剧要如何出海,如何出得快、出得稳、出得好?

A内容为王,情怀至上

去年6月,《墨雨云间》在奈飞上线3天后登顶台湾地区日榜。在奈飞的Instagram账号上,《墨雨云间》相关宣传视频已经点赞破万。之后又陆续登陆中国台湾爱尔达ELTATV、泰国TrueID、韩国MOA等平台。

在MyDramaList上(注:即MyDramaList,是一个专注于亚洲影视剧的权威评分平台,类似于豆瓣但更侧重于海外亚洲影剧资讯,下同),《墨雨云间》得到了8.4的高分。在TikTok上,《墨雨云间》以“权谋+复仇”的剧情引发越南、泰国观众热议,越南语词条超6亿次,海外非中文观众占比超70%。

究其成功原因,还是在于其成功源于将东方服饰、建筑美学与女性成长叙事结合,既保留文化辨识度,又融入“反套路”的故事情节。

《承欢记》等都市剧则通过职场、婚恋等议题实现跨文化共鸣。其海外非中文观众占比60%,YouTube总播放量485万,TikTok词条总计4.66亿,MDL评分7.8分。

可以证明,将类型差异化与普世价值结合起来,凭借具有东方美学符号的视觉奇观,以及具有文化独特性的内容策略,在一定程度上能为国产剧在海外市场带来先天的独特性。

总之,内容为王,从不是一句口号,而应落实到具体的实际行动上来。题材的求新求变,视角的突破多元,都需要创作者下足功夫融会贯通,才能真正做到明体达用、体用贯通。

B传播为先,渠道第一

在信息爆炸的时代,注意力成为稀缺品,“酒香也怕巷子深”,由此,国产剧的传播渠道和手段显得尤为重要。

从战略高度上切入,阅文集团信奉长期主义,打造国际化IP。去年年度古装大剧《庆余年2》开播时,不仅在央视和腾讯视频上“台网同播”,还在国际流媒体巨头Disney+上实现“零时差”同步播出,覆盖190多个国家和地区,带动该剧在东南亚、欧美华人圈引发“追剧社交”。

除了借助国际流媒体平台之外,挖掘海外当地的本土平台,也不失为一个妥当的策略。奇幻爱情剧《奔向所有时空的你》借助东南亚中剧平台KUKAN,以“甜宠+科幻”定位精准触达年轻用户,海外非中文观众占比95%,MDL评分7.8分。

当然,除了在平台开播的设计上造势,社交平台也是兵家必争之地。《墨雨云间》去年在TikTok上的“高光片段+二次创作”的播放量超11亿次,越南用户甚至自发剪辑“黑化女主”的片段形成传播爆点,形成社交裂变效应。

将国产剧更加精准地推送至目标用户的眼前,以便实现“精准投喂”,这是算法时代的底层逻辑,也是国产剧出海可供参考的传播路径。

C政策托底,行稳致远

作为国产剧集行业的上级主管机关,国家广播电视总局对于国产剧出海问题高度重视、积极谋划,通过一系列政策组合拳稳住国产剧出海信心。

今年2月17日,国家广电总局就发布了一个重磅文件——《关于遴选优秀视听节目进行译制和海外推广资助有关事项的通知》。根据《通知》要求,全国范围内的优秀电视剧(包括网络剧、网络微短剧)、动画片(包括网络动画片)以及纪录片(包括网络纪录片)都将有机会被遴选上进行外语译制,还会得到海外推广资助。

除此之外,总局近年来鼓励国产剧集翻译配音工作,实施了一系列配套工程予以支持,如“丝绸之路视听工程”“中国当代作品翻译工程”“中非影视合作创新提升工程”等,积极开展海外本土化译配推广,《山海情》等现实题材剧的海外发行工作从中获益。

当然,强信心也要软硬两手抓。在今年的全国两会上,全国人大代表史洪斌也建议,检察机关不仅要严打跨境侵权行为,对仿冒、盗版等侵犯影视版权的行为,联合公安机关开展专项打击行动,并通过国际司法协作机制,维护企业海外权益;还应加强海外知识产权纠纷应对,建立信息共享和快速响应机制,帮助企业应对海外侵权诉讼。

既要扶持国产剧出得了海,也要保障国产剧出海后的生存状况,以此为基准,上级主管部门还要更加仔细全面地考虑国产剧出海的全链条全过程情况,梳理问题堵点,优化供需匹配,才能为国产剧出海营造更加安全舒适的环境。

03

结语

当然,通过各类电影节展的推介,国产剧也能够较为顺利实现出海。如《漫长的季节》获得第18届首尔国际电视剧大赏最佳男主角和最佳迷你剧两项大奖,第28届釜山国际电影节2023亚洲内容大奖&全球流媒体大奖最佳导演奖。《我的阿勒泰》入围了第七届戛纳国际电视剧节最佳长剧集竞赛单元,陆续吸引海外包含法国、日本、哈萨克斯坦、俄罗斯等地区发行商的高度兴趣与询价。

这些现象表明,国产剧的艺术价值正在不断受到国际同行的认可,突出了中国故事对全球观众的吸引力。

四味毒叔

《四味毒叔》是由谭飞、李星文、汪海林、宋方金等人发起的影视文化行业垂直文字、视频表达平台。欢迎有个性、有观点的导演、制片人、编剧、演员、经纪人、评论人、出品人等前来发声,或脱口秀,或对话,观点不需一致,但求发自内心。

「四味毒叔」

出品人|总编辑:谭飞

执行主编:罗馨竹

来源:四味毒叔官方

相关推荐