李现回应英文名“jungle”,教科书式的回答处处彰显高情商!
"jungle"意为“丛林‘或者”不整洁的地方“,为何这个英文单词会与李现扯上关系?难道是说李现头发茂密的像丛林?或者不爱整洁?无论怎样都解释不通,那么究竟为什么李现会与这个英文名扯上关系呢?
"jungle"意为“丛林‘或者”不整洁的地方“,为何这个英文单词会与李现扯上关系?难道是说李现头发茂密的像丛林?或者不爱整洁?无论怎样都解释不通,那么究竟为什么李现会与这个英文名扯上关系呢?
在1月19日的秀场后台,李现还谈起了《国色芳华》里蒋长扬的英文名“Jungle”,他说:“我知道这个,平时冲冲浪会知道一些有趣的梗。(这名字)挺好的,有一些破圈的梗挺好的,大家开心就好。”