摘要:在一档文化访谈节目中,老戏骨唐国强在描述角色进食场景时,将“吧唧”一词读作“bia ji”,这一生活化的发音瞬间引发观众讨论,也让语言细节里的趣味被更多人看见。
在一档文化访谈节目中,老戏骨唐国强在描述角色进食场景时,将“吧唧”一词读作“bia ji”,这一生活化的发音瞬间引发观众讨论,也让语言细节里的趣味被更多人看见。
作为以台词功底深厚著称的演员,唐国强的台词表达向来兼具专业性与感染力。此次他脱口而出的“bia ji”,并非发音失误,而是贴合生活场景的自然表达。在北方方言里,“吧唧嘴”本就常被念作“bia ji嘴”,用来形容吃东西时发出的声音,这种发音带着浓浓的生活烟火气,比标准读音“bā jī”更显生动鲜活。
节目播出后,有网友调侃“原来老戏骨也说‘接地气’的方言音”,也有语言爱好者科普:“‘吧唧’属于口语化词汇,在日常交流中,方言发音与标准读音并存很常见,关键看是否贴合语境。”唐国强的这段发音,恰好体现了语言的灵活性——在正式场合,标准读音是规范交流的基础;但在生活化的表达里,贴合场景的方言音反而能拉近与听众的距离。
更值得关注的是,这场小讨论也让大家意识到,语言并非只有“标准答案”。像唐国强这样,在合适的语境中自然运用生活化发音,既保留了语言的温度,也让文化表达更具多样性。比起纠结“对错”,这种从细节里流露的真实与鲜活,或许才是语言最动人的魅力所在。
来源:花开浅谈