摘要:8月28日,国产都市剧《三十而已》的泰语翻拍版本《三十而已・曼谷篇》,正式在腾讯视频与Disney+平台面向全球同步播出。该剧集由柠萌影视及旗下柠萌国际主导出品、制作、发行,是中国视听内容在国际传播领域的一次新尝试。
东方网记者王珂然8月28日报道:8月28日,国产都市剧《三十而已》的泰语翻拍版本《三十而已・曼谷篇》,正式在腾讯视频与Disney+平台面向全球同步播出。该剧集由柠萌影视及旗下柠萌国际主导出品、制作、发行,是中国视听内容在国际传播领域的一次新尝试。
原版《三十而已》围绕三位30岁以上女性的现实生活与励志故事展开,播出时曾引发广泛的社会讨论。其影响力不仅限于国内,在海外市场也获得了商业上的成功,吸引了一批关注中国当代社会文化与价值观的海外观众。剧中对中国女性职场、成长及生活选择的描绘,为世界观察中国社会变迁提供了一个窗口。
此次泰语版的改编,采取了“中国IP+本土叙事”的模式。在保留原作“女性突破年龄桎梏、追寻自我价值”核心精神的基础上,制作方与泰国主创团队合作,将故事背景移植到曼谷。主角设定为当地女性佩派、琦詹和布萨巴,并深度融合了泰国特有的传统节日、家庭观念及社会文化元素。这种改编方式旨在让“年龄焦虑”和“自我价值实现”等共通议题,能够更好地与泰国本地观众产生情感共鸣。
据柠萌影视介绍,《三十而已》的越南语版本已于8月11日登陆越南国家电视台VTV黄金时段,而中国香港、日本、韩国、印尼等地区的版本也已在推进中。此外,另一部国产剧《猎罪图鉴》的泰语翻拍也已进入开发阶段。
这一系列动作的背后,是中国影视产业日益成熟的国际化策略。通过与Netflix、Viu等国际流媒体平台合作,国产剧集的发行网络已覆盖全球超过20个地区。除传统的剧集发行外,内容出海的形式也趋于多样化,例如面向海外市场的短剧开发等。
数据显示,电视剧在中国电视节目国际贸易中的占比已超过70%。如今,国产影视作品走向国际市场,已不再仅仅是简单的版权售卖,而是通过本地化翻拍、多平台覆盖和多形态输出的复合模式,进行更深度的文化交流与产业布局,体现了全球观众对“当代中国故事”日益增长的关注。
来源:纵相新闻