摘要:近日,因奥运冠军全红婵在李宁的品牌活动上没站C位,李宁遭遇信任危机,被网友们指责“过河拆桥,看成绩下菜”,电商平台遭到了大量的退货。
近日,因奥运冠军全红婵在李宁的品牌活动上没站C位,李宁遭遇信任危机,被网友们指责“过河拆桥,看成绩下菜”,电商平台遭到了大量的退货。
图源:微博
图源:顶尖广告
“C位”一般指舞台中央或艺人在宣传海报的中间位置,后被引申为各种场合中最重要、最受关注的位置。“C位”用日语怎么说?一起来看看。
センターの位置
(センターのいち)
「C位」はネット流行語で、センターの位置、中心の位置という意味になります。芸能人がポスターの中心の位置に写されたり、グループでセンターにされたりすることを指します。「C」はcenterの略語で、「中心」という意味になります。
“C位”是网络流行语,意为center的位置、中心的位置。它指的是艺人被安排在海报的中心位置,或在团体中被选为中心。这里的“C”是center的缩写,表示“中心”的意思。
「C位」に立つ人は実力派だったり、地位が高い人だったりすることが多いです。これと関連する「C位出道」という言葉も最近よく使われています。「C位出道」は、あるグループの一員としてデビューを果たし、その実力から、グループのリーダーとして知られるようになったことを指します。
站在“C位”的人通常是实力派,或在圈内地位较高的人。与此相关的“C位出道”一词最近也非常流行。“C位出道”是指以某个团体成员的身份正式出道后,凭借自身实力逐渐被公认为该团体的领军人物。
センターポジション
「センターポジション」とは、アイドルグループの楽曲などにおいて中央の立ち位置のこと。またその立ち位置を務める者を指す。一般的に略して「センター」と呼ばれる事が多い。
「センターポジション」是指偶像团体的歌曲中站在最中央的那个位置,该词也指担任该中央位置的成员,一般简称为「センター」。
主役
(しゅやく)
例1:
雲南省昭通市の肉の串焼きが最近、人気を集め、全国規模で知名度が上がり、ナイトマーケットやグルメストリートの主役となっている。
最近,云南昭通小肉串火爆“出圈”,成为不少夜市、美食街上的C位主角。
例2:
エンタメ界で注目され、ファッション界でも主役、凄すぎる。
娱乐圈当顶流,时尚圈坐C位,太厉害了。
中心的な地位
(ちゅうしんてきなちい)
例1:
第7回中国インターネット視聴会議の重要内容としての「中国インターネット視聴発展研究報告書2019」が27日、四川省成都市で発表された。昨年末現在、中国のインターネット動画(ショート動画を含む)のユーザー数は7億2500万人にのぼり、ネットユーザー全体の87.5%を占めた。うちショート動画のユーザーは6億4800万人で、中心的な地位を占めている。
作为第七届中国网络视听大会的重要活动,《2019中国网络视听发展研究报告》27日在成都发布。截至2018年底,我国网络视频(含短视频)用户规模达7.25亿,占总体网民的87.5%,其中短视频用户以6.48亿的规模占据“C位(核心位置)”
例2:
国産ブランドがすでに中心的存在になった。
国产品牌已站上C位。
(あっとうてきじつりょくでちゅうもくをあつめる)
来源:予果资讯