摘要:当陕北唢呐遇上安第斯排箫,周深与秘鲁国宝级男高音的春晚舞台炸场了!外交部最新宣传片直接把这段《山鹰和兰花花》剪成文化外交的王牌镜头,中国驻美使馆、联合国账号都在疯狂转发。
当陕北唢呐遇上安第斯排箫,周深与秘鲁国宝级男高音的春晚舞台炸场了!外交部最新宣传片直接把这段《山鹰和兰花花》剪成文化外交的王牌镜头,中国驻美使馆、联合国账号都在疯狂转发。
这波操作绝就绝在——不用翻译硬拗文化,陕北民歌和秘鲁民谣在双声部花腔里自然交融。就像周深说的:“和声不是配角,是架桥人”。从春晚到联合国,从无人机演唱会到外交部官片,这个贵州小伙硬是用中文歌杀出一条文化出海新路。
看着周深在巴黎唱《光亮》、在纽约玩方言互动,突然明白:真正的文化输出不是讨好式改编,而是带着自家文化密码去世界舞台掰手腕。
你听这段跨越大洋的音乐对话时,是先被唢呐震到头皮发麻,还是被排箫勾走了魂?评论区聊聊你的感受!
来源:伴月出门一点号