摘要:当美国顶流网红甲亢哥用6小时直播向世界展示真实中国时,镜头里一个穿东北大花袄的混血翻译突然抢戏——他把理发师的善意提醒扭曲成辱骂,将中国女性贬为"需要投喂的小鸟",甚至对围观粉丝冷笑"像猴子一样可笑"。这场本该载入跨文化交流史册的直播,为何演变成全网追剿"文化
当美国顶流网红甲亢哥用6小时直播向世界展示真实中国时,镜头里一个穿东北大花袄的混血翻译突然抢戏——他把理发师的善意提醒扭曲成辱骂,将中国女性贬为"需要投喂的小鸟",甚至对围观粉丝冷笑"像猴子一样可笑"。这场本该载入跨文化交流史册的直播,为何演变成全网追剿"文化叛徒"的战役。
美国网红甲亢哥来华直播时,随行翻译李美越在成都理发店闹出争议。理发师委婉表示“脏辫不太好剪”,李美越却翻译成“他说你头发太邋遢”,导致甲亢哥误以为中国人不礼貌。幸亏现场一位懂英语的粉丝及时纠正,才化解了国际误会。这场“翻译翻车”成了全网热议的导火索。
后续直播中,李美越又多次“夹带私货”:司机好心免车费,他说成“政府买单”;看到街头女孩,竟用“chick”(俚语指轻佻女性)称呼中国女性。网友怒斥:“这是翻译还是造谣?”妇联官微连夜发文批评,相关话题阅读量一夜破亿。
随着事件发酵,李美越的“深情人设”被扒造假。前妻爆料他婚内出轨空姐、孕期转移财产,还靠假结婚拿中国签证。网友翻出他早年视频,发现他曾嘲笑川大学生“不像正常人”,彻底坐实“双面人”标签。
自称“中美混血”的李美越,被扒实为越南裔美国人。他取名“美越”暗示混血身份,穿着东北大花袄立“爱华人设”,私下却吐槽“土掉渣”。这种“文化碰瓷”行为引发众怒,网友嘲讽:“披着大花袄的香蕉人”。
00后技术党用AI分析直播录音,证明李美越是故意误译;留学生制作中英对照表在外网辟谣;前翻译同行曝光他接单时专挑“能制造冲突的内容”。就连他炫耀的“阿里巴巴翻译经历”,也被阿里员工打假。
网友发现,早在3月30日就有人举报李美越的辱华言论,但平台以“翻译失误”为由放任不管。直到官媒点名,才匆匆封号。这7天空窗期让他疯狂接广告捞金,单条报价从8万涨到45万,暴露了流量至上的畸形生态。
事件意外凸显了真实的文化力量:甲亢哥直播中国高铁速度、深夜街头安全性,让海外观众惊叹;重庆火锅老板娘用川普英语直播备菜,少林武僧展示真功夫,反而成为破圈传播的“文化名片”。正如网友所说:“真诚才是必杀技,戏精终会现原形”。
来源:黑洞幼儿园