唐尚珺直播间与英国朋友连线,飙30分钟英语,惊呆众网友
6月9号晚上,唐尚珺开启直播连线,先是连了两个熟悉的主播,谈了一些自己的现状,以及对未来的打算。正准备要下播时,有一位账号名叫“man”的主播,主动连上他,两个人全程用英语交流了近30分钟,惊呆了直播间一众粉丝。
6月9号晚上,唐尚珺开启直播连线,先是连了两个熟悉的主播,谈了一些自己的现状,以及对未来的打算。正准备要下播时,有一位账号名叫“man”的主播,主动连上他,两个人全程用英语交流了近30分钟,惊呆了直播间一众粉丝。
最近在舞台上看到她唱跳实力俱佳,确实遗传了父母的好嗓音,为了方便沟通早早学会了英语和韩语,这个月19号在韩国以实习生身份出道。
据悉,NINA首张迷你专辑《Never Afraid》共收录了包括主打歌在内的4首曲目,展现了她自信且独立的音乐风格。报道称,NINA精通英语和韩语,展现出作为下一代面向全球市场的艺人所具备的巨大潜力。
6月2号有港媒突然说孙俪一家移民英国了,说她在伦敦买了大房子,还把两个孩子送去学费三十万的私立学校。这消息一出网上炸了锅,有人说别让他们回来,还有人翻孙俪之前发的照片和动态。她发过“伦敦大桥我又来了”的帖子,IP地址经常显示英国,网友还说在英国见过她全家,感觉
哇塞!最近娱乐圈又炸锅了?孙俪和邓超要举家移民英国?这消息传得比网红奶茶还火!是不是真的?别急,咱今天就来扒一扒这出大戏。话说回来,明星的生活总被放大镜盯着,动不动就闹出移民传闻,真够闹心的。孙俪娘娘一句话就轻松辟谣,邓超还秀了把英文,笑翻全网。为啥名人老被传
朱时茂这个人,大家可能还记得他在电视上演小品的样子。他现在都71岁了,可没闲着,每天忙忙碌碌的,比年轻人还精神。他拍视频、唱歌跳舞,还去参加活动,看着就让人觉得他身体好,像棵老松树一样。
朱时茂不愧是文艺界的常青树,71岁高龄了依旧精神矍铄、风度翩翩,虽然退休了,但是依旧闲不住;在抖音上非常活跃:唱歌跳舞拍段子,非常拉风,文艺圈但凡有活动他都积极参加,精力好像比33岁的儿子朱青阳还充沛。
整个事情的样子起因,是一位交通大学的学生说,她的老师在教莎莎上英文课,这件事情不知真假哈,反正莎莎抖音里面评论区,全部都是英语,要我说莎莎学习英语也不错,就向莎莎在多哈时,裁判用英语说莎莎球发的不行,莎莎没听懂,还是让王楚钦翻译的。还是自己学会了好,毕竟万一以
小凤也已经联系好了医生,医生是香港大学内外全科医学士、英国皇家内科院士。医生看病的时候可能会说英语,都是一些专业的医学词汇,小凤也听不懂。小凤专门请了朋友一起陪同去做翻译。
这事儿还得从"甲亢哥"离开中国时说起。当时他在视频里公开喊话,热情邀请卤鹅哥去美国玩。面对这份跨国情谊,林江感动得不行,采访时直呼:能被甲亢哥这样惦记,真的特别暖心!
他在艺术管理专业的业务课考试中拿到了89分的高分,英语六级也以425分顺利通过。这个曾经因为"not at all"发音被大家嘲笑的演员,如今真的把逆袭的剧本变成了实实在在的现实。
掌上梅州讯近日,客家青年李晓明带美国朋友Denis体验客家文化的系列视频受到网友关注,有网友表示,自己作为三十年的客家人竟然从英文了解“What is Hakka”。
不得不说黄圣依真是天选综艺人,她这人活得矛盾又纠结,既要又要,既舍不得这又舍不得那的拧次性格在综艺节目里被无限放大,全员恶人的周边亲人加上她淡淡的死感的脸立马就能引爆话题,带跑综艺流量。
芒果台最近又出了一档新综艺《是女儿是妈妈》,这是一档聚焦“母女关系”的代际女性情感综艺,节目组一共有4对母女,内容还是母女间的专属旅行,在旅行中沟通心灵。
谢浩男与三个妹妹的故事持续引发关注。大妹频繁露面,却因“功利心”遭质疑。她带着亲妈奔赴南京,被指“目的性太强”,甚至被怀疑与后妈许建华亲近是因利益驱使。
“甄嬛娘娘”竟被一句英文逼入绝境?当42岁的孙俪在荧幕前因听不懂“policy clause”错失百万订单时,弹幕炸了:“2025年还拿英语当职场梗,编剧当观众是傻子吗?”
"I can speak English歪瑞歪欧!"孙俪在《蛮好人生》里的魔性发音让弹幕笑到炸裂。前一秒还是叱咤保险界的销冠胡曼黎,后一秒遇到外国客户直接舌头打结,手机翻译软件还当场欠费,这场面让网友直呼:"仿佛看到开会时的我自己!
在剧中,孙俪饰演的保险经理人胡曼黎在国际客户会议中,因听不懂“policy clause(保单条款)”一词而尴尬冷场,最终导致合作告吹 。在国际业务谈判时,面对外籍高管流利的行业术语,她频频卡壳,甚至将“年金险”(Annuity)误译为“养老金”(Pensio
姐妹们,最近追剧了吗?孙俪的新剧《xxx》(此处替换成剧名,避免剧透)开播了,热度那是相当高! 冲着娘娘的演技,我一口气追了好几集。结果……哎,怎么说呢,有点一言难尽!
孙俪在新剧中因角色设定面临“语言困境”,一句“吃了不会英语的亏”生动道出人物在跨文化场景中的无奈与挣扎。这一细节不仅为角色增添真实感,更以幽默笔触勾勒出语言障碍下的生活切片,引发观众对文化差异的共鸣。